Случалось ли вам слышать в разговоре, как кто-то называл определенного человека “большой шишкой”, то есть тем, кто имеет большой авторитет и влияние в какой-то области? Наверняка, случалось. Кроме того, возможно, вы и сами использовали это выражение, рассказывая об одном из знакомых.

Big shot

В английском языке также есть словосочетание или “идиоматическое выражение”, имеющее аналогичный смысл. Эта идиома – “big shot”, что в переводе означает “шишка”, “важная персона”, “влиятельный человек”, “заправила” и т.п. На английском языке мы могли бы объяснить значение big shot таким образом: an important and powerful person.

Вот один из примеров использования данного выражения (перевести вы его сможете уже самостоятельно):

The man is a big shot in the oil and gas industry.

Big shot




Читайте также:


Comments

Comments are closed.

Name (required)

Email (required)

Website

Speak your mind

  • Подпишитесь на обновления

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner





  • sitemap